Difference between revisions of "DE:FAQ"
m |
(updated DE:FAQ structur from the EN structur. Added missing sections. Removed obsolete faqs. translation WIP) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Es gibt keinen "besten Weg" um Geld zu verdienen. Mach den Job, von dem du denkst, dass er dir am besten gefällt. Wir haben unser Bestes getan, um alle Jobauszahlungen auszugleichen. | Es gibt keinen "besten Weg" um Geld zu verdienen. Mach den Job, von dem du denkst, dass er dir am besten gefällt. Wir haben unser Bestes getan, um alle Jobauszahlungen auszugleichen. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 51: | Line 42: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Ja. Die Server teilen sich eine Datenbank, sodass es keine Rolle spielt, auf welchem Server du spielst. Dein Fortschritt wird auf allen Servern derselbe sein. | Ja. Die Server teilen sich eine Datenbank, sodass es keine Rolle spielt, auf welchem Server du spielst. Dein Fortschritt wird auf allen Servern derselbe sein. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 114: | Line 96: | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
− | |||
=== Gibt es server spezifische Menü's? === | === Gibt es server spezifische Menü's? === | ||
Line 180: | Line 161: | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 195: | Line 168: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Dein Sicherheitsgurt ist nicht angelegt, Du kannst entweder dein Fahrzeug für 5 Sekunden anhalten oder alternativ in das M-menü gehen, zu "Player Options" navigieren und auf "Toogle Permabelt" klicken. | Dein Sicherheitsgurt ist nicht angelegt, Du kannst entweder dein Fahrzeug für 5 Sekunden anhalten oder alternativ in das M-menü gehen, zu "Player Options" navigieren und auf "Toogle Permabelt" klicken. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 205: | Line 179: | ||
Zum Tanken kannst du zu einer Tankstelle fahren und dein Fahrzeug dort Betanken. | Zum Tanken kannst du zu einer Tankstelle fahren und dein Fahrzeug dort Betanken. | ||
Du kannst dir auch einen Kanister an jedem Laden einer Tankstelle kaufen. Diese Läden sind als "Market (Gas Station)" gekennzeichnet. Wenn du zu einer Zapfsäule gehst, kannst du deinen gekauften Kanister betanken, um dein Fahrzeug überall betanken zu können. | Du kannst dir auch einen Kanister an jedem Laden einer Tankstelle kaufen. Diese Läden sind als "Market (Gas Station)" gekennzeichnet. Wenn du zu einer Zapfsäule gehst, kannst du deinen gekauften Kanister betanken, um dein Fahrzeug überall betanken zu können. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 213: | Line 188: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Du kannst deinen Hubschrauber überall landen, solange niemand behindert wird. Zum Beispiel kannst du ihn auf einer Straße landen, solange du ihn nicht dort parkst. | Du kannst deinen Hubschrauber überall landen, solange niemand behindert wird. Zum Beispiel kannst du ihn auf einer Straße landen, solange du ihn nicht dort parkst. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 221: | Line 197: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
'''Nein, kannst du nicht'''. Aber du kannst Fahrzeuge in der Garage verkaufen [[DE:Garage|'''Garage''']] aber du bekommst nur 15% des ehemaligen Preises für das Fahrzeug zurück. | '''Nein, kannst du nicht'''. Aber du kannst Fahrzeuge in der Garage verkaufen [[DE:Garage|'''Garage''']] aber du bekommst nur 15% des ehemaligen Preises für das Fahrzeug zurück. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 229: | Line 206: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Du kannst dein Aussehen in einem Bekleidungsgeschäft {{Icon|Clothing Store}} ändern. Benutze die Pfeiltasten um deine Kleidung zu ändern. Die rechte un linke Pfeiltaste wechselt den derzeitigen Tab und ENTER ändert die Farbe. | Du kannst dein Aussehen in einem Bekleidungsgeschäft {{Icon|Clothing Store}} ändern. Benutze die Pfeiltasten um deine Kleidung zu ändern. Die rechte un linke Pfeiltaste wechselt den derzeitigen Tab und ENTER ändert die Farbe. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 237: | Line 215: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
Ja. Du kannst dein Outfit in der Garderobe deines [[DE:House|Hauses]] speichern. | Ja. Du kannst dein Outfit in der Garderobe deines [[DE:House|Hauses]] speichern. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 244: | Line 223: | ||
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
In der Küche deines [[DE:House|Hauses]], Du kannst Complete Meals mit Komponenten herstellen, die man wiederum durch die Zerlegung anderer Lebensmittel erhält. Complete Meals sättigen deinen Hunger und deinen Durst vollständig. Du kannst Complete Meals auch in Schatztruhen {{Icon|Treasure}} finden. | In der Küche deines [[DE:House|Hauses]], Du kannst Complete Meals mit Komponenten herstellen, die man wiederum durch die Zerlegung anderer Lebensmittel erhält. Complete Meals sättigen deinen Hunger und deinen Durst vollständig. Du kannst Complete Meals auch in Schatztruhen {{Icon|Treasure}} finden. | ||
− | </div></div> | + | </div> |
+ | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
Line 297: | Line 277: | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
+ | === Wie kann ich eine Anzeige schalten? === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
+ | ÜBERSETZUNG IN ARBEIT | ||
+ | <!-- To make an advertisement, you need $500M and a Broadcast(100kg) item. The broadcast item can be obtained for free from the [[Staunton Business Center]] in Liberty City. You'll need the [[Trucking]] job in order to obtain the broadcast. | ||
+ | |||
+ | When you have the money and the broadcast, you can head to the Advertisement Agency, {{Icon|Advertisement Agency}} located in Little Seoul, to make your ad. Keep in mind there are character limits: 16 for name/organization and 90 for the advertisement message itself. The ad can also not break the Transport Tycoon [[Rules]]. --> | ||
+ | </div> | ||
+ | </div> | ||
== Navigieren im M menü == | == Navigieren im M menü == | ||
Line 368: | Line 358: | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
== Tempomat == | == Tempomat == | ||
Line 376: | Line 364: | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == Nicht mehr aktuelle/verworfende Funktionen == | ||
+ | |||
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
+ | === ELS === | ||
+ | |||
+ | <div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;"> | ||
+ | ÜBERSETUNG IN ARBEIT | ||
+ | <!-- | ||
+ | The ELS ('''E'''mergency '''L'''ight '''S'''ystem) was removed due to a multitude of reasons. | ||
+ | * It required client mods to look passable | ||
+ | * It caused a lot of sound issues | ||
+ | * It conflicted with a lot of other scripts | ||
+ | --> | ||
+ | </div> | ||
+ | </div> | ||
== Fraktions FAQ == | == Fraktions FAQ == | ||
Line 437: | Line 441: | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
− | |||
=== Kann ich mein Fraktions-Tag ändern? === | === Kann ich mein Fraktions-Tag ändern? === | ||
Line 447: | Line 450: | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
− | |||
=== Meine Fraktion wurde gelöscht, weil ich einen unangemessenen Namen gewählt habe. Kann ich das Geld zurück Erstatten? === | === Meine Fraktion wurde gelöscht, weil ich einen unangemessenen Namen gewählt habe. Kann ich das Geld zurück Erstatten? === | ||
Revision as of 07:08, 6 October 2022
Contents
- 1 FAQ
- 1.1 Wie kann ich am besten Geld verdienen?
- 1.2 Wie kann ich "stärker" werden? / Wie bekomme ich "strength"? / Wie kann ich mein Inventar vergrößern?
- 1.3 Wie kann ich meinen Job wechseln?
- 1.4 Greifen alle Server auf die selbe Datenbank zu?
- 1.5 Was haben die Balken neben meiner Minimap zu bedeuten?
- 1.6 Wofür ist der weiße Kreis auf der Karte?
- 1.7 Wie kann ich Gegenstände in den Kofferraum eines Fahrzeuges legen?
- 1.8 Gibt es Waffen auf diesen Server?
- 1.9 Gibt es server spezifische Menü's?
- 1.10 Wie kann ich ein Fahrzeug reparieren, welches zu viel Schaden hat?
- 1.11 Wie respawne ich mein Fahrzeug?
- 1.12 Ich spiele schon einen ganzen Tag und ich bin immer noch Stufe 1. Gibt es einen schnelleren Weg, um Fortschritte zu erzielen?
- 1.13 Wie benutze ich ATC? Wie finde ich heraus, welche Landebahnen ich aufrufen soll?
- 1.14 Was sind "special packages"? (Schatztruhen)
- 1.15 Wie bekomme ich Schlüssel für Schatztruhen?
- 1.16 Wieso höre ich einen Piepton, wenn ich in Fahrzeugen fahre?
- 1.17 Wie kann ich ein Fahrzeug Betanken?
- 1.18 Darf ich einen Hubschrauber überall landen?
- 1.19 Kann ich Fahrzeuge an andere Spieler verkaufen?
- 1.20 Wie kann ich mein Aussehen verändern?
- 1.21 Ist es möglich mein Outfit zu speichern?
- 1.22 Wie mache ich Complete Meals?
- 1.23 Ich kann keine Flughäfen zum landen sehen!
- 1.24 Warum bekomme ich Strafzettel?
- 1.25 Wie kann ich Radio hören, wenn ich einen Zug fahre?
- 1.26 Wie kann ich einer Fraktion beitreten?
- 1.27 Wie kann ich meinen MK14 Auflieger modifizieren?
- 1.28 Wie kann ich eine Anzeige schalten?
- 2 Navigieren im M menü
- 3 Tempomat
- 4 Nicht mehr aktuelle/verworfende Funktionen
- 5 Fraktions FAQ
- 5.1 Kann ich das Hauptquartier meiner Fraktion verschieben?
- 5.2 Kann ich Fraktions Perks entfernen oder umsetzen?
- 5.3 Bekomme ich mein Geld zurück, wenn ich die Fraktion als Präsident verlasse?
- 5.4 Ich habe versehentlich ein Perk gekauft, kann ich das Geld zurück erstatten?
- 5.5 Kann ich Geld direkt in die Fraktionsbilanz stecken?
- 5.6 Kann ich meine Fraktion umbenennen?
- 5.7 Kann ich mein Fraktions-Tag ändern?
- 5.8 Meine Fraktion wurde gelöscht, weil ich einen unangemessenen Namen gewählt habe. Kann ich das Geld zurück Erstatten?
- 5.9 Ich habe versehentlich meine Fraktion verlassen. Wie kann ich ihr wieder beitreten?
FAQ
Wie kann ich am besten Geld verdienen?
Wie kann ich "stärker" werden? / Wie bekomme ich "strength"? / Wie kann ich mein Inventar vergrößern?
Wie kann ich meinen Job wechseln?
Greifen alle Server auf die selbe Datenbank zu?
Was haben die Balken neben meiner Minimap zu bedeuten?
Wofür ist der weiße Kreis auf der Karte?
Wie kann ich Gegenstände in den Kofferraum eines Fahrzeuges legen?
Gibt es Waffen auf diesen Server?
Gibt es server spezifische Menü's?
Wie kann ich ein Fahrzeug reparieren, welches zu viel Schaden hat?
Wie respawne ich mein Fahrzeug?
Ich spiele schon einen ganzen Tag und ich bin immer noch Stufe 1. Gibt es einen schnelleren Weg, um Fortschritte zu erzielen?
Wie benutze ich ATC? Wie finde ich heraus, welche Landebahnen ich aufrufen soll?
Was sind "special packages"? (Schatztruhen)
Wie bekomme ich Schlüssel für Schatztruhen?
Wieso höre ich einen Piepton, wenn ich in Fahrzeugen fahre?
Wie kann ich ein Fahrzeug Betanken?
Darf ich einen Hubschrauber überall landen?
Kann ich Fahrzeuge an andere Spieler verkaufen?
Wie kann ich mein Aussehen verändern?
Ist es möglich mein Outfit zu speichern?
Wie mache ich Complete Meals?
Ich kann keine Flughäfen zum landen sehen!
Warum bekomme ich Strafzettel?
Wie kann ich Radio hören, wenn ich einen Zug fahre?
Wie kann ich einer Fraktion beitreten?
Wie kann ich meinen MK14 Auflieger modifizieren?
Wie kann ich eine Anzeige schalten?
Wenn du zum erstem Mal spielst, kann das M-menü etwas verwirrend sein. Hier findest du eine Anleitung zur Funktionsweise und Verwendung der einzelnen Abschnitte im Menü.
1. M → Vehicle Options: Wenn du ein Fahrzeug gekauft (und dies nicht von der Straße gestohlen) hast, kannst du in dieser Kategorie zum Beispiel auf deinen Kofferraum zugreifen und dort Sachen reinlegen.
3. M → Inventory Hier werden Gegenstände gelagert, zum Beispiel Fracht oder andere Materialien wie Lebensmittel, Pillen oder Reparaturkits.
4. M → Manage Company Diese Funktion ist irrelevant, es sei denn du bist ein Manager einer Company / eines Unternehmens.
5. M → Phone/Services Diese Funktion ist wichtig. Wenn du stirbst oder dein Fahrzeug zu viel Schaden hat, um weiter zu fahren, kannst du einen Sanitäter oder einen Mechaniker anrufen der dich dann, je nach dem wiederbeleben wird oder dein Fahrzeug repariert. Wenn du einen Anruf tätigst solltest du nur EINMAL anrufen. Wenn du mehr als einmal aunrufst, haben die Sanitäter / der Mechaniker das Recht deine Anrufe als spam zu melden und dir überhaupt keine Hilfe mehr zu leisten. Ein Beispiel für einen Anruf bei einem Rettungssanitäter lautet wie folgt: M → Phone/Services → EMS/Paramedic. Der Rettungsdienst oder Mechaniker ist nicht gezwungen dir zu helfen und kann seinen Dienst an dich jederzeit verweigern.
6. M → Player List Mit dieser Option kannst du verschiedene Einstellungen vornehmen, wie dein Name und dein Titel in der Spielerliste angezeigt werden soll.
8. M → Reopen "Name des Konverters/des Ladens" Dies wird nur angezeigt, wenn du während du in einem Kauf- / Verkaufsmenü eine Option ausgewählt hast. Anstatt zurück zu fahren und wieder vor, kannst du diese Option auswählen, um das Menü erneut zu öffnen.
9. M → Skills Hier kannst du dir deine Spielerstatistiken ansehen. Wenn du versehentlich das M-Menü schließt und die Fahigkeitenliste geöffnet bleibt, wählst du einfach erneut M → Skills aus und die Liste wird nicht mehr angezeigt.
10. M → Staff Panel Hier können Sie Fehlerberichteannst du Bugs / Spielfehler melden, Vorschläge für Serververbesserungen einreichen und Admin-Tickets einreichen. HINWEIS: Wenn du ein Admin-Ticket einreichst, gib genau an, wofür du uns benötigst. Wenn du ein Ticket leer lässt, werden wir dir NICHT weiterhelfen. Wenn du einen Spieler wegen eines Verstoßes melden möchtest kannst du hier den Verstoß melden und einreichen, die Teammitglieder werden benachrichtigt.
11. M → Stop job Ist der Befehl, den du verwendst, wenn du dich mitten in einer Mission / einem Job befindest und diese abbrechen möchtest.
12. M → zDelete Mit dieser Funktion kannst du Fahrzeuge die dich stören entfernen.
Tempomat
Das Tempomatsystem wird verwendet, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs zu halten, ohne das Gaspedal zu verwenden. Der Tempomat funktioniert nicht in Flugzeugen, Hubschraubern oder mit dem Job Street Racer.